Kulturprogramm / Programa cultural Instituto Cervantes Hamburg Juni und Juli 2016

von Instituto Cervantes Hamburg — 10.06.2016, 12:02 Uhr

Silencio en la nieve FILM

DI, 14.06.
19:00 Uhr
3001 KINO
 

Cine club español I Spanischer Filmclub

Contemporáneos. Cine español actual

Aktueller spanischer Film

 

Silencio en la nieve

Spanien 2011, 107 min, OmU, Regie: Gerardo Herrero

 

Frente ruso, invierno de 1943. Un batallón de la División Azul se encuentra con una serie de cabezas de caballos que están sumergidas bajo el hielo de un lago. Junto a uno de los caballos, se encuentra el cadáver de un soldado español. Un tajo le atraviesa el cuello de lado a lado, y en el pecho tiene una inscripción grabada a cuchillo: „Mira que te mira Dios“. El soldado Arturo Andrade, ex inspector de policía, se encargará de la investigación, ayudado por el sargento Espinosa. Una perversa venganza se oculta detrás del crimen y todo indica que habrá más cadáveres. Nadie está libre de sospecha, nadie puede sentirse seguro, y se inicia la caza del asesino.

 

Russische Front, Winter 1943. Ein Bataillon der Blauen Division entdeckt auf mehrere Pferdeköpfe, die in einem See festgefroren sind. Neben einem der Pferde liegt die Leiche eines spanischen Soldaten. Seine Kehle aufgeschlitzt von einem Ohr zum anderen und auf der Brust die Aufschrift, eingeritzt mit einem Messer: „Gott sieht alles“. Der Soldat Arturo Andrade, Ex-Polizeiinspektor, und der Unteroffizier Espinosa übernehmen die Ermittlungen. Eine üble Rache verbirgt sich hinter dem Verbrechen und alles weist darauf hin, dass es noch mehr Leichen geben wird. Jeder wird verdächtigt, niemand kann sich sicher fühlen und die Jagd nach dem Killer beginnt.

 

Presentación I Einführung: Isabel Navarro

 

Beitrag: 7 EUR / ermäßigt 4,50 EUR

Information: info@3001-kino.de

Vorbestellung: 040-437679

Ort: 3001 KINO, Schanzenstr. 75, 20357 Hamburg www.3001-kino.de

 

 

________________________________________________________ 

KÜNSTLERGESPRÄCH
DO, 16.06.
19:00 UHR
INSTITUTO CERVANTES

Ernst Barlach – Jorge Rando: Místicos de la Modernidad.

Expresionismo de ayer y hoy

Una charla con el artista Jorge Rando y la comisaria Heike Stockhaus, con motivo de la exposición Pasión – Nuevo Expresionismo de España que se

presenta en el Museo Ernst Barlach de Wedel.

 

Ernst Barlach – Jorge Rando: Mystiker der Moderne.

Expressionismus gestern und heute

Künstlergespräch und Diskussion anlässlich der Ausstellung Jorge Rando – Passion. Neuer Expressionismus aus Spanien im Ernst Barlach Museum Wedel mit Jorge Rando und der Kuratorin Heike Stockhaus

 

El pintor malagueño Jorge Rando (Málaga, 1941) es considerado como uno de los representantes más importantes de la pintura neo – expresionista. El

artista concibió el concepto del expresionismo como de una gran

relevancia para el mundo actual. Es el expresionismo alemán el que lo

atrae y en el encuentra su lenguaje. El 13 de marzo 2016 Jorge Rando recibió el premio Ernst Barlach, siendo el primer artista español al que se le concede este prestigioso premio alemán. El Museo Ernst Barlach de Wedel mostrará sus obras hasta el 19 de junio de 2016. La exposición se realiza en colaboración con el Museo Jorge Rando de Málaga.

Ernst Barlach (1870-1938) es uno de los artistas más transcendentales del siglo XX y figura imprescindible del Expresionismo. Sus esculturas, dibujos y grabados están presentes en colecciones y museos de todo el mundo. Especialmente el Ángel flotante (Güstrower Ehrenmal) es considerado como uno de los monumentos más famosos contra la guerra.

Jorge Rando (Málaga, 1941) gilt in Spanien als der bedeutendste Vertreter der neoexpressionistischen Malerei. Rando begreift den Expressionismus als Kunstkonzept von aktueller Bedeutung. Es ist der deutsche Expressionismus, der ihn anzieht, den er sucht, für den sein Herz brennt. Am 13. März 2016 erhielt Jorge Rando als erster spanischer Künstler den Ernst Barlach Preis. Noch bis zum 19. Juni 2016 zeigt das Ernst Barlach Museum in Wedel seine Bilder. Die Ausstellung wurde realisiert in Kooperation mit dem Museum Jorge Rando in Málaga.

Ernst Barlach (1870–1938) ist einer der bedeutendsten Künstler des deutschen Expressionismus. Seine plastischen Arbeiten, Zeichnungen und Graphiken befinden sich in Sammlungen und Museen auf der ganzen Welt. Insbesondere das „Güstrower Ehrenmal“, der schwebende Engel, wurde international zu einem der berühmtesten Mahnmale gegen den Krieg.

Presentación I Einführung: Heike Stockhaus, künstlerische Leiterin und Kuratorin der Ernst Barlach Gesellschaft Hamburg

Entrada libre I Eintritt frei

Reservas hasta I Reservierung bis 15.06.16: cultx1ham@cervantes.es, 040-530 205 290

Ort: Instituto Cervantes Hamburg, Chilehaus Eingang B, Fischertwiete 1, 20095 Hamburg, hamburg@cervantes.es, 040-530 205 290

Más informaciones I Weitere Informationen: www.museojorgerando.org und www.ernst-barlach.de

 

El Museo Ernst Barlach ofrece una visita guiada por la comisaria de la exposición I Das Ernst Barlach Museum Wedel bietet eine Kuratorenführung durch die Ausstellung an:

12.06.2016,16:00h.

 

Entrada I Eintritt 7 Euro, reducida I ermäßigt 5 Euro
Reservas I Anmeldung unter Tel: 04103. 918291 oder per Email: kontakt@ernst-barlach.de

 

 

________________________________________________________ 

TAG DER OFFENEN TÜR
SA, 18.06.2016
15:00 – 21:30 UHR

INSTITUTO CERVANTES

 

 

Fiesta de Verano I Sommerfest

El Instituto Cervantes de Hamburgo celebra la llegada del verano con una fiesta. Habrá gran número de actividades: cursos de prueba de español, de interculturalidad y cursos temáticos sobre ciudades hispanoame­ricanas, presentación de las diversas regiones de España y de los países his­panohablantes, actividades infantiles, gastronomía de España e Hispanoamérica. Escucharemos al cantautor uruguayo Ramón Piñera, y como broche de oro, presentaremos un concierto funky de Salsa, Son montuno y Pop con Afinque Mulato.

Entre las actividades infantiles destacamos un cuentacuentos dedicado a Uruguay. Conoceremos algunos cuentos de los grandes autores y poetas uruguayos. Los actores Javier Hinestroza, Elizabeth Rodríguez y Ángela Elizalde nos presentarán cuentos de Eduardo Galeano, Fabio Guerra, Juan José Morosoli y Horacio Cavallo y harán que los niños quieran descubrir más de la literatura uruguaya. La orquesta de cuerdas Winterhude Stern Orquesta dirigida por Estibalitz Galardi y el coro infantil de las Mariposas del Kindergarten Manuelita interpretarán canciones infantiles y melodías al compás de los violines y el violonchelo.

 

 

Das Instituto Cervantes Hamburg feiert den Sommeranfang mit einem Fest. Es gibt Schnupper­kurse, Lesungen, Workshops, ein Kinderprogramm, kuli­narische Spezialitäten aus Spanien und Lateinamerika und vieles mehr. Wir stellen Ramón Piñera, Liedermacher aus Uruguay, vor, und am Abend spielen hochkarätige Musiker der Gruppe Afinque Mulato heiße, afrokaribische Rhythmen. Es darf getanzt werden!

Aus dem Kinderprogramm möchten wir die literarische Veranstaltung zu Uruguay hervorheben. Heute lernen wir einige Geschichten großer uruguaischer Schrifsteller, Poeten und Journalisten kennen; Geschichten von Eduardo Galeano, Fabio Guerra, Juan José Morosoli und Horacio Cavallo. Die Erzähler Javier Hinestroza, Elizabeth Rodríguez und Ángela Elizalde werden sie vorstellen und die Neugier der Kinder wecken. Das von Estíbalitz Galardi geleitete Streichorchester Winterhude Stern Orchester und der Kinderchor Mariposas vom Kindergarten Manuelita spielen Kinderlieder und Melodien im Takt der Violinen und des Cellos.

Entrada libre I Eintritt frei

 

 

______________________________________________________________
SOMMERFEST

SA, 18.06.
18:00 – 20:00 UHR

BIBLIOTECA

 

Escribir a la sombra de otro idioma.

Recital literario con jóvenes autores de Colombia, España, El Salvador y la Argentina

Im Schatten einer anderen Sprache schreiben.

Literarische Soirée mit jungen Autoren aus Kolumbien, Spanien, El Salvador und Argentinien (In spanischer Sprache)

 

Cuatro autores hispanohablantes, residentes en Hamburgo, presentan sus obras y exponen sus experiencias como autores que escriben en español en un país que no es de habla hispana. El cantautor uruguayo, Ramón Piñera, estará presente como invitado especial.

 

Vier spanischsprachige Autoren, die in Hamburg leben, stellen ihre Werke vor und sprechen über ihre Erfahrung als Schriftsteller, die in einem fremdsprachigen Land in ihrer Muttersprache schreiben. Der uruguayische Liedermacher, Ramón Piñera, wird als besonderer Gast teilnehmen.

 

Julio C. Guevara (El Salvador, 1996) es poeta y autor de relatos cortos. Realizó el diploma GIB en la escuela alemana de El Salvador. En 2014 inició los estudios de “Sistemas de información y redes sociales” en la Universidad Leuphana de Lüneburg y en la Hamburg Media School.

https://3dobleve.wordpress.com/author/juliocguevara11/

Andrés Moutas (Bilbao, 1979) es escritor y licenciado en Filosofía por la Universidad de Oviedo. Ha colaborado con el periódico La Nueva España y en el año 2008 fue finalista del Premio Jóvenes Creadores de la Comunidad de Madrid con su relato La tuerca. Su primera novela, El Club de los Cinco Minutos, fue seleccionada entre las finalistas del Premio Minotauro de Novela 2013.

María Ester Alonso Morales (Bernal/Argentina, 1974). Se formó como abogada en La Plata. Más tarde fue miembro integrante del Equipo Jurídico de Abuelas de Plaza de Mayo. Desde hace ocho años reside en Hamburgo, lugar desde donde escribe actualmente. En 2013 fue galardonada con el primer premio El Butacón del Certamen Literario. Participó en la antología La Plata Spoon River (2014). Entre dos orillas es su primer poemario.

 

Erik Arellana Bautista (1974, Bogotá) es autor, periodista, documentalista y fotógrafo para medios nacionales e internacionales. Ha trabajado sobre la temática de la memoria colectiva en diferentes espacios. Fue docente universitario en Comunicación Social y Periodismo durante los años 2007- 2011. Desde mayo de 2014 es becario del PEN-Zentrum Deutschland en el programa „Writers in Exil“.

Autores I Autoren: Julio C. Guevara (El Salvador), Andrés Moutas (España), María Ester Alonso Morales (Argentina), Erik Arellana Bautista (Colombia)

 

Julio C. Guevara (El Salvador, 1996) schreibt Lyrik und Kurzprosa. Er absolvierte das Gemischtsprachige Internationale Baccalaureat (GIB) an der Deutschen Schule in El Salvador. 2014 begann er „Soziale Medien und Informationssystem“ an der Leuphana Universität in Lüneburg und an der Hamburg Media School zu studieren.

https://3dobleve.wordpress.com/author/juliocguevara11/

Andrés Moutas (Bilbao, 1979) ist Schriftsteller. Er absolvierte sein Philosopiestudium an der Universität von Oviedo (Spanien) und war für die Tageszeitung La Nueva España tätig. 2008 war er mit seiner Erzählung La tuerca (Die Schraube) Finalist für den Literaturpreis für junge Autoren der Region Madrid. Auch sein erster Roman, El Club de los Cinco Minutos (Der Club der Fünf Minuten) war unter den Finalisten des Minotauro Preises 2013.

María Ester Alonso Morales (Bernal, Provinz Buenos Aires, 1974). Sie studierte Rechtswissenschaft und wurde Anwältin in La Plata. Sie war Mitglied des Juristischen Teams der Abuelas de Plaza de Mayo. Seit neun Jahren lebt sie in Hamburg. 2013 erhielt sie den ersten Preis des Literaturwettbewerbs „El Butacón“. Sie ist Mitautorin der Anthologie „La Plata Spoon River“ (2014). Entre dos orillas – Zwischen zwei Ufern (La Plata, 2015) ist ihr erster Gedichtband.

 

Erik Arellana Bautista

Von 2001-2011 war er als Universitätsdozent für Soziale Kommunikation und Journalismus tätig. Er ist Dokumentarfilmer, Fotograf für nationale und internationale Medien. Er hat über das kollektive Gedächtnis in verschiedenen Bereichen gearbeitet. Seit Juni 2014 ist er Stipendiat im Writers-in-Exile-Programm des PEN und lebt in Hamburg.

 

Entrada libre I Eintritt frei

 

Ort: Instituto Cervantes Hamburg, Chilehaus Eingang B, Fischertwiete 1, 20095 Hamburg, hamburg@cervantes.es, 040-530 205 290

 

 

 

 

________________________________________________________ 

 SOMMERFEST
SA, 18.06.
17:00 – 18:00 UHR
INSTITUTO CERVANTES

 

Ramón Piñera: Los cuentos de Belo.

Anécdotas del pueblo de Algorta en Uruguay

 

Ramón Piñera: Die Geschichten aus Belo.

Anekdoten aus dem Dorf Algorta in Uruguay

 

El Instituto Cervantes de Hamburgo y el Consulado General del Uruguay en Hamburgo presentan un recital de cuentos de Ramón Piñera (Algorta, Uruguay) con acompañamiento de guitarra. El cantautor y maestro de profesión, ha editado cuatro libros con anécdotas del pueblo Algorta (Departamento de Rio Negro). En sus cuentos recrea su infancia en Uruguay a fines de los años 50 rescatando la vida infantil y aspectos de la vida social de la época. Desde hace ocho años reside en Múnich junto a su familia.

El recital irá precedido por una breve presentación de Uruguay, sus orígenes, su ubicación geográfica y sus características generales, y el lugar en el que se encuentra el pueblo Algorta.

Das Instituto Cervantes Hamburg und das Generalkonsulat von Uruguay stellt den uruguayischen Liedermacher und Autor Ramón Piñera (Algorta, Uruguay) vor, der Erzählungen aus Uruguay mit Gitarrenbegleitung vortragen wird. Der Liedermacher und Lehrer hat vier Bücher mit Geschichten und Anekdoten aus Algorta (Ortschaft in der Region von Río Negro) veröffentlicht. In seinen Erzählungen beschreibt er Kindheit und Leben im Uruguay der 50er Jahre. Seit acht Jahren lebt der Autor mit seiner Familie in München.

Vor der musikalischen Erzählung wird es eine kurze Einführung zu Ursprung, geografischer Lage und allgemeine Aspekte des Landes Uruguay geben.

Presentación I Einführung: Sonia Piñera (In deutscher Sprache)

 

Entrada libre I Eintritt frei

 

En colaboración con I In Zusammenarbeit mit: Consulado General del Uruguay en Hamburgo

 

Ort: Instituto Cervantes Hamburg, Chilehaus Eingang B, Fischertwiete 1, 20095 Hamburg, hamburg@cervantes.es, 040-530 205 290

 

 

______________________________________________________________
SOMMERFEST
SA, 18.06.
17:00 – 18:00 Uhr
4 -10 Jahre
BIBLIOTECA

 

 

 

 

Uruguay – Cuentos de Eduardo Galeano, Fabio Guerra, Juan José Morosoli y Horacio Cavallo

Uruguay – Erzählungen von Eduardo Galeano, Fabio Guerra, Juan José Morosoli y Horacio Cavallo

 

“En la actualidad, las fábulas de la tradición oral, que representan la lucha del débil contra el fuerte o la simple realización de una travesura, no sólo pasan a enriquecer el acervo cultural de un continente tan complejo como el latinoamericano, sino que son joyas literarias dignas de ser incluidas en antologías de literatura infantil, por cuanto la fábula es una de las formas primeras y predilectas de los niños, y los fabulistas los magos de la palabra oral y escrita.” (Víctor Montoya en La tradición oral latinoamericana)

Hoy conoceremos algunos cuentos de grandes escritores, poetas y periodistas uruguayos como Eduardo Galeano, Fabio Guerra, Juan José Morosoli y Horacio Cavallo.

Los narradores/artistas Javier Hinestroza, Elizabeth Rodríguez y Ángela Elizalde nos mostrarán/presentarán la literatura de Uruguay y harán que los niños quieran descubrir más de ella…

„Heutzutage repräsentieren die mündlich überlieferten Fabeln den Kampf des Schwachen gegen den Starken oder die simple Realisierung eines Streiches, sie bereichern nicht nur das Kulturgut eines so komplexen Kontinentes wie Lateinamerika, sondern sind literarische Juwelen, würdige Elemente von Antologien infantiler Literatur, da die Fabel eine der ersten und von Kindern bevorzugten Formen von Literatur ist, verfasst von Magiern des gesprochenen und geschriebenen Wortes.“ (Víctor Montoya in „Die mündliche lateinamerikanische Überlieferung“)

Heute lernen wir einige Geschichten großer uruguaischer Schrifsteller, Poeten und Journalisten kennen; Geschichten von Eduardo Galeano, Fabio Guerra, Juan José Morosoli und Horacio Cavallo.

Die Erzähler Javier Hinestroza, Elizabeth Rodríguez und Ángela Elizalde werden die Literatur aus Uruguay vorstellen und die Neugier der Kinder wecken…

Eduardo Galeano fue un periodista y escritor uruguayo, considerado como uno de los más destacados autores de la literatura latinoamericana. Sus obras más conocidas, Las venas abiertas de América Latina (1971) y Memoria del fuego (1986), han sido traducidas a veinte idiomas.

Fabio Guerra es poeta y periodista cultural. Ha publicado dos poemarios, Soliloquio del escudero y Loco en su tinta; y también una biografía del maestro del teatro uruguayo Atahualpa del Cioppo.

Juan José Morosoli fue un escritor de la primera mitad del siglo xx. Su obra está centrada en el campesino y el ambiente rural. La soledad, la muerte, los personajes simples y humildes, los oficios en extinción, o la transición entre el gaucho y el campesino, forman parte de sus relatos breves.

Horacio Cavallo, nacido en Montevideo en 1977, ha probado suerte en varios géneros (poesía, cuento, novela y literatura infantil) y ha logrado convertirse en la actualidad en una de las figuras más visibles de lo que él mismo entiende como su generación.

 

Eduardo Galeano, uruguayischer Schriftsteller und Journalist, gilt als einer der herausragendsten Autoren lateinamerikanischer Literatur. Seine bekanntesten Werke, „Die offenen Adern Lateinamerikas“ (1971) und „Erinnerung an das Feuer“ (1986), wurden in 20 Sprachen übersetzt.

Fabio Guerra ist Poet und Kulturjournalist. Er hat zwei Gedichtssammlungen veröffentlicht, „Soliloquio del escuerdo“ und „Loco en su tinta“; des Weiteren publizierte er die Biografie des Meisters des uruguayischen Theaters, Atahualpa del Cioppo.

Der Schriftsteller Juan José Morosoli lebte in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Sein Werk beschäftigt sich vorrangig mit dem ländlichen Leben. Die Themen seiner Kurzerzählungen sind die Einsamkeit, der Tod, die einfachen Menschen, das Aussterben der Handwerksberufe und die Entwicklung vom Gaucho zum Bauern.

Horacio Cavallo (Montevideo, 1977) hat in den verschiedenen Gattungen (Poesie, Erzählung, Roman, Kinderliteratur) sein Glück versucht, und ist zu einem der herausragendsten Autoren seiner Generation geworden.

 

Entrada libre I Eintritt frei

Reservas I Reservierung: bibham@cervantes.es

En colaboración con el Consulado General del Uruguay en Hamburgo
In Zusammmenarbeit mit dem Generalkonsulat von Uruguay in Hamburg

Ort: Instituto Cervantes Hamburg, Chilehaus Eingang B, Fischertwiete 1, 20095 Hamburg, hamburg@cervantes.es, 040-530 205 290

 

 

 

______________________________________________________________

SOMMERFEST
KONZERT
SA, 18.06.
20:00 UHR
INSTITUTO CERVANTES

 

Fiesta de Verano I Sommerfest

Afinque Mulato (Ariel Flórez)                                          

Como broche de oro de la celebración de la Fiesta de Verano, el Instituto Cervantes presenta un concierto de música bailable con Afinque Mulato, una joven formación de excelentes músicos del mundo del latin jazz, que tocarán ritmos del caribe afrocolombiano, salsa, son montuno, swing, funk y pop. ¡Disfruten de la buena música en directo y si les gusta, les invitamos a echar un pie!

El saxofonista y percusionista Ariel Flórez de Cartagena de Indias (Colombia) está al frente de Afinque Mulato. Se graduó en el Instituto Musical y de Bellas Artes de Cartagena de Indias y colaboró con diferentes formaciones.

Als krönenden Abschluss des Sommerfests, lädt das Instituto Cervantes zu einem einmaligen Konzert ein. Der aus Cartagena de Indias (Kolumbien) stammende Bandleader, Saxofonist und Percussionist Ariel Flórez präsentiert mit erstklassigen, jungen Musikern aus der Latin-Jazz Szene einen einzigartigen Mix aus Salsa, Son Montuno, Swing und Funk, bei dem es garantiert niemanden auf dem Stuhl hält. Mit Leichtigkeit verbindet er die Melodie des Saxofons mit den karibischen Congas, dem Tambor Alegre, dem peruanischen Cajón und dem Schlagzeug zu einer Musik, die es schafft seine Zuhörer direkt in das pulsierende afrokaribische Kolumbien zu transportieren. Heraus kommt ein faszinierender Sound, der in die Beine geht und das Herz höher schlagen lässt! Und wer nicht tanzen mag, kommt auch beim Zuhören auf seine Kosten!  

Ariel Flórez absolvierte sein Musikstudium am Instituto Musical y de Bellas Artes von Cartagena de Indias in den Fächern Saxofon und Percussion.

 

Entrada libre I Eintritt frei

Ort: Instituto Cervantes Hamburg, Chilehaus Eingang B, Fischertwiete 1, 20095 Hamburg, hamburg@cervantes.es, 040-530 205 290

 

 

______________________________________________________________

 

FILM

DI, 05.07.

19:00 Uhr

3001 KINO

 

Cine club español I Spanischer Filmclub

Contemporáneos. Cine español actual

Aktueller spanischer Film

 

Los niños salvajes

Spanien 2012, 100 min, OmU, Regie: PatriciaFerreira

 

 

Álex, Gabi y Oki son compañeros del instituto. Cada uno pertenece a una clase social, pero tienen en común ser unos desconocidos para sus padres, para sus profesores y para sí mismos. Los tres adolescentes son rebeldes e insolentes, siempre están fuera de casa y no obedecen a nadie… quieren experimentar con la vida y creen que lo saben todo. Entre los tres jóvenes nace una amistad que les llevará a consecuencias inesperadas que sacudirán a la sociedad.

 

Álex, Gabi und Oki sind Klassenkamaraden. Sie stammen aus unterschiedlichen sozialen Schichten und haben doch etwas gemeinsam; das Gefühl, ein Unbekannter zu sein. Unbekannte für ihre Eltern, ihre Lehrer, und sich selbst. Sie sind rebellisch und frech, gehorchen niemandem und treiben sich immer draußen herum… sie wollen das Leben kennenlernen und glauben, alles zu wissen. Zwischen den drei Jugendlichen wächst eine Freundschaft heran, die zu unerwarteten Kosequenzen führt die die Gesellschaft erschüttern.

 

 

Presentación I Einführung: Isabel Navarro

 

Beitrag: 7 EUR / ermäßigt 4,50 EUR

Information: info@3001-kino.de

Vorbestellung: 040-437679

Ort: 3001 KINO, Schanzenstr. 75, 20357 Hamburg www.3001-kino.de

 

 

  1. Ein Kommentar to “Kulturprogramm / Programa cultural Instituto Cervantes Hamburg Juni und Juli 2016”

  2. Gravatar

    http://www.hackscheats.us/ sagt am 14.02.2017 um 16:44 Uhr

    Hi, have you been accepting any ads on your blog? I’d like to buy a banner for a few months linking to my web site which is closely related. Let me know, or give me an e-mail that I can reach you at. Many thanks!


Ihr Kommentar